5151 Côte-Ste-Catherine, Montreal | T 514.345.2627
Jewish Public Library

Jacob Isaac Segal Awards

The next Jacob Isaac Segal Awards will be awarded in 2024

For over half a century, the Jacob Isaac Segal Awards have been an important community recognition of Jewish-based literature.

Three prizes are awarded for:

            1. Best Quebec Book on a Jewish Theme, with a prize of $5,000
            2. Dr. Hirsh and Dvora Rosenfeld Award for Yiddish Literature ($1,000) 
            3. Rosa and David Z”L Finestone Translation Award for a Book on a Jewish Theme ($1,000)

These awards also honour the contribution of Jewish culture to a richly diverse contemporary Quebec. 

BEST QUEBEC BOOK ON A JEWISH THEME

  1. The author need not be Jewish, but the book must be on a Jewish theme.
  2. Books must have been written in English or French, have an ISBN, and be commercially available to the public.
  3. Electronic books are eligible provided they become commercially available in their final form during the eligibility period, and that they meet all of the other criteria listed here.
  4. Standard residency requirement: The author must have a residence in Quebec at the time of submission. A person who has been living continuously outside of Quebec for the past four years will not meet the residency requirement. In the case of joint authorship, one of the authors must satisfy the above requirement. Books by more than two authors are not eligible.
  5. Requirement for non-resident authors: A book by an author who does not meet the residency requirement as defined above (#4) may be submitted, but it must also have Quebec as a significant theme.
  6. Collections of poetry, short stories or essays are eligible as long as at least 51% of the entire book is comprised of new text. “New” text includes individual pieces – i.e., stories, poems, or essays – not previously published in magazines or journals, including electronic publications.
  7. “Graphic novels” are eligible, both fiction and non-fiction, as long as there is a significant textual component. The illustrator is eligible for half the prize money if said illustrator is named on the title page of the book and/or otherwise given credit equal to the writer.
  8. Anthologies are eligible only if they contain a substantial introduction by the editor(s).
  9. Translations, reprints and previously published books are not eligible.
  10. Notwithstanding #9, rewritten, expanded or otherwise altered books may be considered eligible if deemed a new book by JPL.

Books may be submitted by publishers or authors.
JPL reserves the right to make the final decision regarding the eligibility of any book.

ROSA AND DAVID Z”L FINESTONE
TRANSLATION AWARD
FOR A BOOK ON A JEWISH THEME

  1. The translator must be a citizen or permanent resident of Canada.
  2. Works of fiction (including “graphic novels”), essays, non-fiction, or poetry on a Jewish theme translated into English or French from any language are eligible.
  3. Books may contain both the original language and the French or English translation as long as the two texts independently meet all other relevant eligibility criteria.
  4. Books must have an ISBN and be commercially available to the public.
  5. Electronic and print-on-demand books are eligible provided that they become commercially available in their final form during the eligibility period, and that they meet all of the other criteria listed here.
  6. Reprints and previously published translations are not eligible. However, an entirely new translation by a new translator is eligible.

Books may be submitted by publishers or authors.
JPL reserves the right to make the final decision regarding the eligibility of any book.

 

HIRSH AND DVORA ROSENFELD AWARD
FOR YIDDISH LITERATURE

  1. The submission must be an original work written and published in Yiddish.
  2. The author may reside anywhere in the world.

Books may be submitted by publishers or authors.
JPL reserves the right to make the final decision regarding the eligibility of any book.

About Jacob Issac Segal

Jacob Isaac Segal (1896-1954) is acknowledged as one of the most respected Yiddish poets. His work is characterized by its deep lyrical expression and evocation of the dignity of Jewish life in the Eastern European shtetl and in Canada. Segal strove to show that “a people and its culture are inseparable.” His poetry lives on in Yiddish and in translation.

About the awards

The Jacob Isaac Segal Awards of the Jewish Public Library are made possible by the J.I. Segal Cultural Foundation, founded by the late Dr. Hirsh Rosenfeld and Mrs. Dvora Rosenfeld. They were established in 1968 to honour and perpetuate the memory of the great Yiddish-Canadian poet, J.I. Segal, and to foster Jewish cultural creativity in Canada.

The purpose of the awards, presented every two years, is to encourage and reward creative works on Jewish themes and to recognize contributions in Jewish education, both formal and informal.

Jacob Issac Segal Awards: 2020 Winners

BEST QUEBEC BOOK
ON A JEWISH THEME

DR. HIRSH & DVORA ROSENFELD AWARD FOR
YIDDISH LITERATURE

ROSA AND DAVID Z”L FINESTONE TRANSLATION AWARD
FOR A BOOK ON A JEWISH THEME

Pierre Samson
Le Mammouth

Borris Sandler
Antiques from my Travel Bag

Goldie Morgentaler
Collected edition of translated pieces by Chava Rosenfarb

Lori St-Martin
and Paul Gagné Sandler

Yiddish for Pirates

Copyright © 2023 Jewish Public Library | Privacy Policy
Federation CJA Logo