
La BPJ est heureuse de reprendre son service de cueillette et de retour de livres sans contact à partir du mercredi 13 janvier.
Le personnel de la bibliothèque traite actuellement toutes les demandes que nous avons reçues pendant les vacances. Nous communiquerons bientôt avec vous afin de fixer un rendez-vous.
Mise à jour du service
Veuillez prendre note du changement à la marche à suivre lors de la cueillette et du retour de livres à partir du 13 janvier :
- Un membre de l’équipe de cueillette sans contact communiquera avec vous afin de prendre rendez-vous.
- Le personnel ne sera plus assis juste à l’intérieur de l’entrée principale du bâtiment. Toutefois, nous surveillerons votre arrivée depuis les portes intérieures de la bibliothèque et nous pourrons vous voir.
- Une fois que nous vous aurons vu, nous vous apporterons vos livres à l’extérieur. N’entrez pas dans le bâtiment.
Afin de respecter ces protocoles en toute sécurité, vous devez vous présenter à votre rendez-vous à l’heure. Nous ferons preuve de souplesse le plus possible, sachant que la météo et les transports en commun peuvent être imprévisibles, mais votre ponctualité est nécessaire si vous désirez vous assurer d’obtenir vos livres.
Heures de service
Lundi – mercredi :
11 h 00 – 13 h 30
Jeudi :
13 h 30 – 16 h 30
Bandes annonces
rejoignez-nous pour un aperçu perspicace
« Vieillissement réussi et leçons des enseignements juifs »
en russe et en anglais pour le prochain
Soirée de la culture russe le dimanche 8 novembre
Nouvelles et mise à jour
Jacob Issac Segal Awards : Gagnants finaux
MEILLEUR OUVRAGE QUÉBÉCOIS
SUR UN THÈME JUIF
PRIX DR HIRSH ET DVORA ROSENFELD
DE LITTÉRATURE YIDDISH
PRIX ROSA ET DAVID Z”L FINESTONE
POUR LA TRADUCTION D’UN OUVRAGE SUR UN THÈME JUIF

Pierre Samson
Le Mammouth

Borris Sandler
Antiques from my Travel Bag

Goldie Morgentaler
Edition rassemblée des pièces traduites par Chava Rosenfarb

Lori St-Martin
et Paul Gagné Sandler
Yiddish for Pirates